Whether it’s for a translation or a review, I exclusively work from English and Spanish into my mother tongue, French. Prices vary depending on a number of factors: including source language, subject, difficulty and deadline.

  • Translations from English and Spanish into French
  • Review of French translation (compared to original text)
  • Proofreading of French translations (without reference to the original text)
  • MT post-editing
  • Linguistic testing of localized software
  • Linguistic and functional testing of localized Web sites


  • General texts
  • Information technologies
  • Localization (software, Web sites)


  • Computer-assisted translation software used: Déjà Vu X 2, SDL Trados Freelance 2007 with Passolo, Across, Idiom, Logoport/TWS
  • Able to work with in-house software


  • Available for work on site if your office is located in or around Paris